Ruby ring

Та энэхүү орчуулгыг ямар нэг байдлаар хуулбарлан нийтлэх гэж байгаа бол эх сурвалжийг үнэн зөвөөр дурьдаж орчуулагчийн хөдөлмөрийг хүндэтгэнэ үү!!!

Ruby ring - Akira Terao&Re-cool



Ruby ring - Penicillin
A nice cover.

くもり硝子の向うは風の街 Халтар цонхоор харагдах хүйтэн салхитай хотод
問わず語りの心が切ないね Хариулт аваагүй зүрх минь шанална
枯葉ひとつの重さもない命 Хатсан навч шиг боллоо миний амьдрал
貴女を失ってから... Хонгор чамайгаа алдсанаас хойш...

背中を丸めながら Хэзээ ч эргэж ирэхгүй гээд
指のリング抜き取ったね Хуруун дахь бөгжөө авчихсан тийм үү
俺に返すつもりならば Над руу эргэж ирэхгүй бол
捨ててくれ Наадах бөгжөө хаячих аа

そうね 誕生石ならルビーなの Тиймдээ төрсөн сарын чулуу чинь бадмаараг
そんな言葉が頭に渦巻くよ Толгойд ийм үг эргэлдэнэ
あれは八月 目映い陽の中で Тэр бол 8 сарын нарны доор
誓った愛の幻 Амалж хэлсэн хайрын үг

孤独が好きな俺さСалмаар байгаа бол надаас
気にしないで行っていいよ Санаа зоволтгүй явж л орхи
気が変わらぬうちに早くСэтгэл чинь хувирсан бол хурдхан
消えてくれ Салж л орхи

くもり硝子の向うは風の街 Халтар цонхоор харагдах хүйтэн салхитай хотод
さめた紅茶が残ったテーブルで Хөрсөн цай ширээн хэвтэнэ
襟を合わせて 日暮れの人波にХүзүүгээ чилтэл хүмүүсийг ажна
紛れる貴女を見てた Хэн нэгэн хүнийг андуурч харна

そして二年の月日が流れ去り Хоёр жил гаран өнгөрсөн ч
街でベージュのコートを見かけると Хотод таарах цувтай бүсгүйг хараад
指にルビーのリングを探すのさ Хуруундаа бадмаараг бөгжтэй эсэхийг шалгана
貴女を失ってから... Хонгор чамайгаа алдсанаас хойш...

そして二年の月日が流れ去り Хоёр жил гаран өнгөрсөн ч
街でベージュのコートを見かけると Хотод таарах цувтай бүсгүйг хараад
指にルビーのリングを探すのさ Хуруундаа бадмаараг бөгжтэй эсэхийг шалгана
貴女を失ってから... Хонгор чамайгаа алдсанаас хойш...


Ruby ring - KAI
A wonderful cover in English. Unfortunately, embedding disabled.

I’ll just say
Since I lost you baby nothings ever been the same
The wind is blowing lonely streets way out beyond the windowpane
See this lonely heart just a melting down with nothing left to gain
Since you left
What am I suppose to do?

Thinking back I don’t
Want to find
That day
You gave back the ring
Promises we made
Only games we played?
“Throw that ring away”

It was in
August when those love filled words between us were all said
The birthday stone was a ruby and lights reflected danced in red
Seems like a thousand years since you told me that our love was dead
Since you left
What am I suppose to do?

Like a fool I said
“I ‘m all right”
And you
“Please be on your way”
With loneliness my friend
Till the bitter and
To Hell I will descend

Every day
I remember dreadful moment that you walked away
I watched you disappear and wondered reason you just couldn’t stay
The tea inside my cup was turning tell me was it Earl Grey
Since you left
What am I suppose to do?

It has been
Two long years I am searching for that precious ring
Looking down at people’s hands but there’s no happiness it brings
See the thousands faces turn my way, I only feel the sting
Since you left
What am I suppose to do?

It has been
Two long years I am searching for that precious ring
Looking down at people’s hands but there’s no happiness it brings
See the thousands faces turn my way, I only feel the sting
Since you left
What am I suppose to do?

Comments

  1. sayahan youtube-s Matsu Takako *Stay with me*-iin orchuulgiig uzej bhdaa blog hayagiig chn haraad orj uzejiine. MAsh ih taalagdlaa. Zuv zuitei saihan zuils bichdegiin bnaa. BAyarlalaa

    ReplyDelete

Post a Comment